No exact translation found for دائرة تقليدية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دائرة تقليدية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hay muchos lugares donde pueden verse aldeas total o parcialmente incendiadas, donde sólo quedan en pie las paredes exteriores de las casas circulares tradicionales.
    وهناك عدد وافر من المواقع التي تقف برهانا على القرى المحروقة، سواء كليا أو جزئيا، التي لم يعد قائما منها إلا هياكل من الجدر الخارجية للمنازل الدائرية التقليدية.
  • Prendían fuego a los techos de paja de las viviendas circulares tradicionales, así como a todo material inflamable, y a la vegetación existente dentro de las aldeas y en las zonas aledañas.
    فقد أضرمت النيران في الأسقف المصنوعة من القش التي تعلو المنازل الدائرية التقليدية، وكذلك في جميع المواد الأخرى القابلة للاشتعال، ودمرت جميع النباتات داخل القرية والمناطق المتاخمة لها عن طريق إحراقها.
  • A comienzos de 2007, la CEPA, conjuntamente con la Comisión de la Unión Africana, elaboró el Informe Económico sobre África 2007 acerca del tema de la aceleración del desarrollo de África por medio de la diversificación.
    ويدعو هذا التقرير إلى اتباع سياسات جديدة للنمو تتجاوز دائرة التركيز التقليدي على الجيل الثاني من سياسات الإصلاح المفروضة على أفريقيا من قِبل المؤسسات المالية الدولية.
  • Ha de señalarse, además, que aunque el párrafo 3 del artículo 20 de las Convenciones de Viena excluye la aplicación del sistema “flexible” a las reservas formuladas respecto de un instrumento constitutivo de una organización internacional, no prevé que se aplique el sistema tradicional de unanimidad a dicho instrumento.
    علاوة على ذلك، تتعين الإشارة إلى أن الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا وإن كانت تستبعد تطبيق النظام ''المرن`` على التحفظات التي تبدى على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية، فإنها لا تدرجها في دائرة النظام التقليدي للإجماع.
  • El debate tradicional sobre las jubilaciones y la financiación de los servicios de salud tiende a disimular el hecho de que hay una multitud de factores que inciden sobre la equidad intergeneracional.
    ويبدو أن النقاش التقليدي الدائر حول تمويل المعاشات والرعاية الصحية يغطي على حقيقة مفادها أن العدالة بين الأجيال تتأثر بعوامل متعددة.
  • Por conducto del Movimiento Nacional de Mujeres, algunas organizaciones locales de mujeres comenzaron a desarrollar un sistema experimental de créditos basado en las asociaciones tradicionales de créditos rotativos, que otorgan préstamos a miembros y no miembros sin exigir garantías.
    وقد بدأت بعض المنظمات النسائية المحلية، من خلال الحركة النسائية الوطنية، في تجربة تطوير نظام ائتمان من اتحاد ائتماني تقليدي دائر بحيث يقدم القروض إلى الأعضاء وغير الأعضاء بدون ضمانات.